Daron Malakian
Isso é música não levada a você pelo McDonalds!
Nenhuma idéia é uma má idéia até que ela não dê certo
Nós todos apresentamos tudo um ao outro e nos ajudamos. É uma grande parte de nosso sucesso.
A possiblidade dos EUA ir à guerra com o Iraque é uma questão extremamente pessoal para mim porque eu tenho familia que vive lá.
Eu odeio equipamentos pra caralho, eu odeio coisas que não são humanas...
Nós começamos esta banda para mostrar às pessoas: olhe, nem tudo já foi feito antes.
Meu pai é a minha maior inspiração!
Contanto que a canção faça você se sentir do jeito que queremos fazer você se sentir, então estou pouco me fodendo para o que Serj esteja dizendo.
Não vamos nos censurar por medo das pessoas nos chamarem de políticos.
Não tenha medo do que você quer fazer no palco. Ou fora do palco!
Não, eu não tive nenhuma preparação formal. Eu simplesmente aprendi praticando... horas de prática. Era como minha tarefa para casa. Eu tenho tocado por 16 anos, desde dos meus 11 anos, mas você nunca deixa de aprender.
Nos Estados Unidos da América, temos pessoas azuis e pessoas vermelhas. Pessoas azuis e pessoas vermelhas fazem... pessoas de curcuma!
Eu respeito qualquer um que pegue um instrumento e dá 100% de si.
É estranho pensar em nós como mainstream. Eu não consigo pensar na gente mainstream. Nós não somos pessoas do mainstream.
É uma democracia, todos respeitam o modo como a banda trabalha, eu não passo por cima de ninguém.
Nossos riffs mais antigos tinham um som mais chugga-chugga... Esse material é mais e melódico e tem mais notas musicais numa maneira oriental.
Todos querem ter tudo escrito pra eles. É tipo: O que isso significa para você? Descubra você!
Eles gostam de salada, eles estão tentando nos matar... Todos tentam nos matar!!
Vamos tentar salvar a porra desse mundo, filhos da mãe. Juntos nós podemos.
Se alguém dissesse: sua música viverá para sempre mas voce não irá acordar amanhã de manhã. Eu diria: Ok! Pra mim é muito justo.
As pessoas ficam dizendo: Vocês são demais... vocês são demais. Eu diria: VOCÊS são demais pra caralho!"
Nós queremos tornar da idéia de jogar bombas e de semear guerras parecer tão antiquada e ridícula como é hoje a idéia de um afro-americano ter que se sentar na parte de trás do ônibus.
É arte! Se você vai colocar regras, regulamentos, você nunca teria seu Picasso, Salvador Dali ou nenhuma dessas pessoas na arte...
Este é um dos meus filmes preferidos, ponto final. Foda-se Cidadão Kane!
(This is music not brought to you by McDonalds!)
Nenhuma idéia é uma má idéia até que ela não dê certo
(No idea is a bad idea until it doesn't work.)
Nós todos apresentamos tudo um ao outro e nos ajudamos. É uma grande parte de nosso sucesso.
(We all run everything by each other and help each other. It's a big part of our success.)
A possiblidade dos EUA ir à guerra com o Iraque é uma questão extremamente pessoal para mim porque eu tenho familia que vive lá.
(The possibility of the U.S. going to war with Iraq is an extremely personal issue for me because I have family who live there .)
Eu odeio equipamentos pra caralho, eu odeio coisas que não são humanas...
(I fuckin hate equipments, I hate things arent human...)
Nós começamos esta banda para mostrar às pessoas: olhe, nem tudo já foi feito antes.
(We started this band to show people, 'Look, not everything has been done before.')
Meu pai é a minha maior inspiração!
(My dad's my biggest inspiration!)
Contanto que a canção faça você se sentir do jeito que queremos fazer você se sentir, então estou pouco me fodendo para o que Serj esteja dizendo.
(As long as the song makes you feel the way we want it to make you feel, then I dont give a fuck what Serj is saying !)
Não vamos nos censurar por medo das pessoas nos chamarem de políticos.
(We're not gonna censor ourselves because we're afraid people will call us political.)
Não tenha medo do que você quer fazer no palco. Ou fora do palco!
(Don't afraid to do what you wanna do on the stage. Or off the stage!)
Não, eu não tive nenhuma preparação formal. Eu simplesmente aprendi praticando... horas de prática. Era como minha tarefa para casa. Eu tenho tocado por 16 anos, desde dos meus 11 anos, mas você nunca deixa de aprender.
(No, I've had no formal training. I just learned by practicing... hours of practicing. It was like my homework. I've been playing for 16 years now, since I was around 11, but you never finish learning.)
Nos Estados Unidos da América, temos pessoas azuis e pessoas vermelhas. Pessoas azuis e pessoas vermelhas fazem... pessoas de curcuma!
(In the United States of America, we got blue people & red people. Blue people & red people make.. curcum people!)
Eu respeito qualquer um que pegue um instrumento e dá 100% de si.
(I respect anyone that gets on an instrument and gives 100% of themselves.)
É estranho pensar em nós como mainstream. Eu não consigo pensar na gente mainstream. Nós não somos pessoas do mainstream.
(It's strange to think of us as mainstream. I can't ever think of us as mainstream. We're not mainstream. We're not mainstream people!)
É uma democracia, todos respeitam o modo como a banda trabalha, eu não passo por cima de ninguém.
(It's a democracy, everyone respects the way the band works, I don't step over anybody.)
Nossos riffs mais antigos tinham um som mais chugga-chugga... Esse material é mais e melódico e tem mais notas musicais numa maneira oriental.
(Our older riffs had more of a 'chugga-chugga' sound...This stuff is more notey and melodic in an Eastern type of way.)
Todos querem ter tudo escrito pra eles. É tipo: O que isso significa para você? Descubra você!
(Everyone wants everything written down for them. It's like:"What does it mean for you?" You figure it out!)
Eles gostam de salada, eles estão tentando nos matar... Todos tentam nos matar!!
(They Like Salad , They're Trying to Kill us .. Everybody Try to Kill Us!!)
Vamos tentar salvar a porra desse mundo, filhos da mãe. Juntos nós podemos.
(Let's Try To Save This Fucking World Motherfuckers, Together We Can.)
Se alguém dissesse: sua música viverá para sempre mas voce não irá acordar amanhã de manhã. Eu diria: Ok! Pra mim é muito justo.
(If someone said : "your music will live forever but you won't wake up tomorrow morning" I'd be like : 'Okay.' That's very fair to me.")
As pessoas ficam dizendo: Vocês são demais... vocês são demais. Eu diria: VOCÊS são demais pra caralho!"
(People keep saying, "you guys are great .. you guys are great". I'd say YOU guys are fucking great!")
Nós queremos tornar da idéia de jogar bombas e de semear guerras parecer tão antiquada e ridícula como é hoje a idéia de um afro-americano ter que se sentar na parte de trás do ônibus.
(We wanna make the idea of dropping bombs, of wagging wars seems as antiquated and ridiculous as it's today for an Afro-American to have to sit at the back of the bus.")
É arte! Se você vai colocar regras, regulamentos, você nunca teria seu Picasso, Salvador Dali ou nenhuma dessas pessoas na arte...
(It's art ! If you're gonna put any rules, regulations, you'd have never had your Picasso, Salvador Dali or any of these people in art...)
Este é um dos meus filmes preferidos, ponto final. Foda-se Cidadão Kane!
(Its one of my favorite movies period. Fuck citizen kane!)